12 выражений, обозначающих любовь в разных языках мира: «моя капуста» — теплое отношение ко второй половинке во Франции

Во всех языках мира имеются странные выражения, которые нелепо или смешно переводятся другими языками. Эти фразы почти не обсуждают на уроках иностранного языка в школах. Однако, не понимая их, можно попасть впросак. Как отличить комплименты от насмешек и угроз? Можно обидеться, услышав в свой адрес выражение «старая лодка». Или если вашу походку сравнят с поступью слона. Как реагировать, если знакомый немец называет вас птицей, а англичанин говорит, что вы одеты, как «собачий корм»?

Давайте рассмотрим некоторые нетрадиционные обращения и фразы, которые будут полезными для страстных влюбленных, общительных людей и заядлых путешественников, любящих изучать чужие культуры.

Французский комплимент

Фраза mon petit chou («моя аппетитная капуста») появилась от выражения chou à the crème («пирожок со сливками»). Так французы называют привлекательных девушек или маленьких детей. Во французском языке есть еще много различных ласковых обращений, связанных с вкусными лакомствами. Например, «моя корочка хлеба», «моя креветка» или «моя сосиска». Женщины называют своих возлюбленных «мой злюка» или «мой Дуду». А как вам такое обращение к женщине, как «крыса»? Это старинное обращение к любимой, заменяющее современного «котенка». В старину крысами называли театральных актрис. Бегая за кулисами в пышных, шуршащих платьях, они ассоциировались у поклонников с грызунами.

Английская «анатомия»

Всем нам известно выражение «свет моих очей». Но мало кто догадывается, что в переводе с английского этот комплимент звучит как «мое глазное яблоко». Также в обиходе у современных англичан часто используется выражение «медовый кролик». На самом деле его можно сравнить с нашим «малышом». В великобританских семьях можно услышать слова «утенок» и «цыпленок». Так родственники обращаются друг к другу. А милых, тихих девушек и женщин называют «ягнятами» или «овечками». Если же вам говорят, что ваш наряд похож на собачий корм, это означает, что вы оделись неуместно, экстравагантно или вызывающе.

Итальянские пельмени

12 выражений, обозначающих любовь в разных языках мира: "моя капуста" - теплое отношение ко второй половинке во Франции

В Италии практически все комплименты, отправленные в адрес женщины? связаны с едой. Прекрасных дам сравнивают с фрикадельками, сахаром, сыром, шоколадом и даже с пельменями. А вот хрупким, юным прелестницам повезло больше: их называют «маленькими мотыльками». В адрес детей нередко можно услышать слова «воробушек» или «щеночек».

Немецкий мишка

Самым популярным выражением в немецких семьях является фраза «мишка для обнимашек». Детей, у которых появляются первые зубки, мамы нежно называют «мышиным зубиком». Если немецкий супруг в чем-то провинился, то в качестве компенсации он преподносит жене подарок, который мужчины называют между собой «кормление дракона». Женщины благодарят мужей за такие подарки фразой: «Спасибо за цветы». Самым большой благодарностью за полученный подарок у немцев считается выражение: «Спасибо за колбаску».

Читай продолжение на следующей странице

12 выражений, обозначающих любовь в разных языках мира: «моя капуста» — теплое отношение ко второй половинке во Франции